有的譯者涉入深,堅持詮釋與改寫,使邏輯通順、敘事者現身。 有的譯者甚至顛倒文句順序,從而把翻譯變成了仿作。 也有的譯者維持原本的隱晦留白...
【勒龐.群眾心理研究合輯】(二冊)
怪書研究室
絕叫【日本推理四大獎、現象級小說經典復活!】
五號房的祕密
北歐時間
當身體說不的時候
【輕讀哲學】活著,在相遇中
【輕讀哲學】愛,不愛,好好愛
香草植物就要這樣玩:栽培×手作×料理