This issue contains the verse of twenty-four poets.
From 1924, when Hsieh Chun-mu first published four “Poems in Imitation,” the development of new poetry in Taiwan has a history of almost one hundred years. The roots of new poetry in Taiwan with its “twin flower bulbs,” to use the phrase coined by Chen Chien-wu, has now bloomed and borne fruit.
這一專輯精選具有代表性的詩人二十四家。
從1924年謝春木發表「詩的模仿」四首算起,台灣新詩的發展也有將近一百年的歷史。新詩「兩個球根」在台灣已經開花結果,呈現出主題多元,創作藝術與關懷現實並重,面對全球化的時代趨勢,保持本土意識與文化離散互相呼應和抗衡。
葬送的芙莉蓮 跨越千年的魔法使 專訪漫畫編輯小倉功雅 PLANETS編集長宇野常寬談奇幻敘事 作家沐羽+劉揚銘專文解說 漫畫封面全集合
您好,我是在大陸工作七年的台灣人,我把我這七年遭遇的一切寫出來啦! 內容有工作跳槽也有自助旅行,當然還有每天要過的生活--這本書裡有: ★工作與...
臺灣當代創作者中,許多人尚未出版個人著作,他們的文字存在於報刊、網路平臺、創作補助及文學獎等,透過零散的媒介被閱讀和討論,但遲遲沒有推出個人著...
本書是遲來少數由主體書寫的跨性別研究,重溯解嚴後台灣社會運動風起雲湧--之前的社會過程,挖掘被婦運和同志所遺忘的生命存在,也建立台灣複數跨性別眾們...
本期專題以「破碎記憶的展示敘事」為題,從博物館的理論與案例、不同群體的策展規畫與教育實踐,再到個人生命故事與檔案研究,展開對「展示敘事」的多重切入...
「逗點出任務,幫你找靈感!」 對於很多創作者而言,日復一日的產出內容,真的讓人很頭痛,總會覺得身心已經快要乾涸了。逗點編輯部意識到這個問題,於是...
2025讀墨年度華文大獎──我們一起讀了2.3億分鐘! 很多人覺得現在讀書的人數不夠多,讀者閱讀的時間也不夠長,不過從讀墨電子書每年持續發布的年度閱讀報告...
866期2026年4月 ■封面故事 │走向西蒙•波娃Simone de eauvoir逝世40週年紀念│ 一九○八年誕生的西蒙‧波娃, 是二十世紀重要的思想家,也是女性主義的奠...
像這樣那樣, 了解吉本芭娜娜的A to Z 🍌 Banana 作家專訪 Kitchen 飲食圖鑑 Movie 影視改編 Quiz 吉本粉絲隨堂考 Shimokitazawa もしもし下北澤巡禮
865期2026年3月 ■封面故事 │野球魂│ 記得那首響徹雲霄的〈臺灣尚勇〉嗎? 旋律一響,全場沸騰, 瞬間點燃臺灣人血液中的棒球魂!
863期2026年1月 ■封面故事 │漫畫臺灣bàng-gà Tâi-uân│ 在臺灣,漫畫始終以安靜卻敏銳的方式,記錄著島嶼的脈動。 從日治時期的連環畫、戰後街角的出...
This issue contains the verse of twenty-four poets.
From 1924, when Hsieh Chun-mu first published four “Poems in Imitation,” the development of new poetry in Taiwan has a history of almost one hundred years. The roots of new poetry in Taiwan with its “twin flower bulbs,” to use the phrase coined by Chen Chien-wu, has now bloomed and borne fruit. It manifests diversified themes, and places great stress on both artistic expression and social concern. It recognizes globalization as the major trend of the times, and maintains a dynamic balance between nativist consciousness and the ensibilities of the Chinese cultural diaspora. Taiwan literature and its new poetry written in Chinese should have a place in the Chinese world community,as well as in the history of world literature. Limited by the space allowed for the journal, we could only select works related to “local” and “quotidian” writing. Yet we hope to observe through these works the manner in which the unique charm and gracefulness of contemporary poetry from Taiwan has blossomed in the garden of world literature.
這一專輯精選具有代表性的詩人二十四家。
從1924年謝春木發表「詩的模仿」四首算起,台灣新詩的發展也有將近一百年的歷史。新詩「兩個球根」在台灣已經開花結果,呈現出主題多元,創作藝術與關懷現實並重,面對全球化的時代趨勢,保持本土意識與文化離散互相呼應和抗衡。台灣文學和以華文創作的新詩,不僅在華人世界,甚至在世界文學的大花園裡,都應該占有一席之地。我們出版這一專輯,收到篇幅的限制,只能以「地方與日常」選錄相關詩作,藉以展現台灣當代詩在世界花園裡一枝獨秀的風姿。
根據台灣現行法規,數位內容( 如電子書、音樂、影片、遊戲、App )形式之商品,不受「網購服務需提供七日鑑賞期」的限制。為維護您的權益,建議您先使用「試讀」功能後再付款購買。