時光中的南方ー第二部:潮間帶
0 則劃線
0 篇書評

時光中的南方ー第二部:潮間帶

  • 語言:繁體中文
  • 檔案大小:745.4KB
  • 商品格式:流動版面 EPUB
  • 字數: 94,604
電子書定價:NT$ 199
電子書售價:NT$ 175
本書為流動版面 EPUB,適合用 mooInk、手機、平板及電腦閱讀。

越南裔母親阿紅為了不讓女兒被歧視,花了二十年把自己的越南身分藏起來——在家不說越南語,

不過越南節日,連河粉的味道都調整過。女兒小荷大學畢業後飛往越南外婆家,一趟從未踏足的旅程。

母親從越南到台灣的二十年,與女兒從台灣到越南的一個月,

兩條線在「小荷出生那天」交會,揭開一個母親最安靜的犧牲。

詳細資訊

阿紅二十三歲那年從胡志明市嫁到溪南鎮。她記得機場玻璃門外面母親揮手的樣子,記得婆婆用客語說了一句她聽不懂的話,

記得市場沒有人願意讓她擺攤,只有阿昌伯把旁邊的空位讓出來。

她花了五年才站穩腳步,十年才被市場的人叫名字而不是「那個越南的」,十五年才覺得溪南鎮是家。然而女兒上幼稚園那年哭著回來——同學笑她「媽媽是外國人」。

從那天起,阿紅做了一個決定:在家裡不再說越南語、不過越南節日、不煮越南菜。她要讓女兒「跟其他小孩一樣」。她甚至把市場賣的河粉味道改淡,少了某些香料,減了某些氣味——為了不要太越南。

二十二歲的小荷對自己的另一半血緣幾乎一無所知。她不會說越南語,沒見過外婆,從來沒聽媽媽唱過歌。大學畢業後她飛往胡志明市,不是為了尋根——是想弄清楚:媽媽到底放棄了什麼?

在外婆的雜貨店裡,她拼湊出一個從未認識的母親——年輕的、愛唱歌的、想當老師的女孩。而在出生那天的一通電話裡,她終於聽見了母親藏了二十二年的那句越南語。

「時光中的南方」系列第二部。故事以母親順敘與女兒的越南旅程雙線交織,每章以一個越南語、台語或客語詞彙開啟,寫一個在兩個世界之間長出自己模樣的故事。

目錄列表

購買說明

根據台灣現行法規,數位內容( 如電子書、音樂、影片、遊戲、App )形式之商品,不受「網購服務需提供七日鑑賞期」的限制。為維護您的權益,建議您先使用「試讀」功能後再付款購買。

試讀