花的圆舞曲(简体中文版)
0 則劃線
0 篇書評

花的圆舞曲(简体中文版)

  • 語言:簡體中文
  • 檔案大小:536.5KB
  • 商品格式:流動版面 EPUB
  • ISBN: 9787573604941
  • 字數: 107,463
電子書售價:NT$ 180
本書為流動版面 EPUB,適合用 mooInk、手機、平板及電腦閱讀。
此書不可於以下區域購買:中國

《花的圆舞曲》是川端康成经典短篇小说集,与《伊豆的舞女》一起被誉为“世间最美的初恋”。它的名字源自柴科夫斯基芭蕾舞剧《胡桃夹子》中糖果仙子与众仙女的群舞。星枝和孤儿铃子,因为芭蕾生出了亲密的依恋。少女们美妙的青春犹如双生花,在旋转跳跃的舞步中争妍斗艳。此时,铃子苦苦等候的南条却凄惨回国,又因为星枝的一支舞重新获得生命。所有似有若无的爱恋,尽在一支圆舞曲中纠葛缠绵……

詳細資訊

✩诺贝尔文学奖获得者川端康成作品精选
✩著名翻译家谢志宇、魏大海倾情翻译,收录代表作《花的圆舞曲》《名人》
✩唯美封面、雅致内文、精彩导读,诠释日式美学集萃
✩余华、莫言、贾平凹、冯唐、三岛由纪夫倾情推荐

媒體推薦

川端康成(1899—1972)
日本新感觉派作家,小说家。一生创作小说一百多部,代表作有《雪国》《伊豆舞女》《千鹤》《古都》《山音》等。1968年获诺贝尔文学奖,瑞典文学院称其“以卓越的感受性、小说技巧表现了日本人心灵的精髓”。他的多部作品被搬上了电影银幕,深受观众喜爱。
谢志宇
浙江大学外国语学院日本语言文化研究所副教授、文学博士、硕士生导师。主要译作有山本周五郎的《雨过天晴》《日日平安》、《森鸥外精选集》、《图说西洋甲胄武器事典》等。
魏大海
中国社会科学院外国文学研究所研究员。曾任中国日本文学研究分会常务副会长、秘书长,中国社会科学院外国文学研究所东方文学研究室主任。主要译作有《芥川龙之介全集》、《川端康成十卷集・第十卷》、田山花袋的《棉被》、太宰治的《人间失格》、山本周五郎的《风铃》等。

目錄列表

購買說明

根據台灣現行法規,數位內容( 如電子書、音樂、影片、遊戲、App )形式之商品,不受「網購服務需提供七日鑑賞期」的限制。為維護您的權益,建議您先使用「試讀」功能後再付款購買。

試讀