拉麵學問的表與裏,和食文化的集大成
北海道味噌、東京醬油、九州豚骨……
分系譜的理由是?
從食材鑽研,看平民美食邁向國際化的歷程
藉烹煮磨練,懂在地職人專業化的美味發揮
《我們最幸福:北韓人民的真實生活》作者最新力作!! 入圍巴美列捷福(Baillie Gifford Prize)非虛構寫作獎、《紐約時報》年度最佳好書 這次,芭芭拉.德米...
愛書人的傳奇之作,載譽重版! 從紙莎草到Google, 再從神祕的古老禁書庫到幻想的虛擬書架, 看見「閱讀」的未來與過往!
◤◤◤(由男人撰寫的)歷史經常忘了記載,女性如何智取限制她們的時代 ◤◤◤ ╴▁▂▃▄但總有一些物件,把故事留了下來▄▃▂▁╴ 十八世紀用來洗下身的坐浴桶如何從「...
第一本博物館專書! 名作、歷史、神祕幕後、趣知識全方位剖析 全球200+博物館驚人內幕一次曝光!
掀起古文明熱潮始祖,探索古文明經典之作 共譯成30種語言版本,全球銷量突破1億冊 長踞亞馬遜古文明暢銷書榜、《星期日泰晤士報》暢銷書榜超過20年歷久不...
《疼痛帝國》的故事始於同為醫生的三兄弟,雷蒙德、莫蒂默和精力充沛的亞瑟.薩克勒,他們撐過經濟大蕭條時期的窮困潦倒及駭人聽聞的反猶太主義。亞瑟曾...
明朝滅亡倒數七十二小時逼真還原 揭露一場群臣共謀、逼死崇禎的迷局 大同、宣府乞降,居庸關天險失守,北京城開門迎闖……,不可思議的種種「巧合」 以曹化淳為...
臺灣農曆3月盛事,來回超過300公里, 總動員人數300萬人—— 「最強臺灣媽」朝聖全攻略&全紀錄! 大甲媽祖遶境進香、 北港迓媽祖、 白沙屯媽祖進香, ...
偶像的人設如何建立?又為何容易崩壞? 坊間的自我成長課程真的有效嗎?還是單純只是心靈上的操控? 在人人企圖包裝自己、呈現個人特質於社群平台的網路時...
★列為世界無形文化財的日本料理的每一道菜都有傳統正規的禮儀和吃法。而傳統的背後竟然都是讓你達到美味的巔峰以及形而上享受的科學品法。 ★並且許多禮儀...
英國BBC熱門系列節目《音樂的故事》精華文字版 附珍貴史料照片及作者推薦聆賞曲目 本書顛覆以音樂家生平拼湊的斷簡殘編 用最宏觀的視野,探索音樂革新帶...
蝙蝠俠,一位沒有超能力的英雄。 這位畢生懷著雙親死亡創傷的富家子,究竟如何成為英雄? 為什麼這陰鬱深沉的角色能席捲全世界流行文化,電影一再重啟呢?
剛才跟你打招呼的,可能就是妖怪喔! 尋妖初心者的第一本百鬼之城探索指南
讓博物館更民主、更包容、更多音 一場 觀看權力 VS 典藏正義的思辨之旅 羅浮宮、大英博物館避而不談的黑歷史 不只是典藏,更關乎記憶&認同 誰有...
拉麵學問的表與裏,和食文化的集大成
北海道味噌、東京醬油、九州豚骨……
分系譜的理由是?
◾原來,古時候的日本人只有在節慶時才會吃麵!
◾明治時代以前,麵都是吃素的,只用醬油調味?
◾素麵沾醬油,古早味的餺飥則是寬版的烏龍麵加味噌湯。
◾江戶時期人們多用蕎麥製麵,導致蕎麥麵和拉麵名稱混用。
◾二戰後,原本不愛油膩湯頭的日本人,為求生存與吃飽,就在拉麵裡加豬油,
還有如今常見的叉燒、筍乾和魚板,而且加豆芽菜最初只是替代方案……
從食材鑽研,看平民美食邁向國際化的歷程
藉烹煮磨練,懂在地職人專業化的美味發揮
【本書特色】
日文そば到底是不是拉麵?うどん和ラーメン又怎麼來?
一本帶你認真看懂一碗麵的發展脈絡與和食化的究極歷程~
從北海道到沖繩,從華人世界發展到洋人地盤,
湯頭、麵條、配料……日本人對麵的講究,不容小覷!
★ 從溫飽,貼近平民,以精緻,聞名全球
★ 最經典的料理奧祕探索,最匠心獨具的美味追求
不說不知道!日本首屈一指的拉麵之都,其實是札幌,
當時「在咖啡廳吃拉麵」是昭和年代初期最時髦的事!
為什麼「中華麵」會變成日本國民美食,還競相開店?
味噌、醬油、豚骨……為什麼日本人要這樣細分口味?
拉麵有正確的吃法順序?好吃的拉麵店只有吧檯座位?
以及拉麵又為何會化身為泡麵、RAMEN,讓西方人著迷?
這段拉麵的身世之謎與站穩世界的過程,本書將完全揭開。
作者簡介
岡田哲
おかだ てつ/OKADA TETSU
1931年出生,飲食文化史研究家。東京大學農學院農藝化學系畢業,曾任職日清製粉公司,並於1994至1997年擔任放送大學飲食文化史講師,也曾擔任全國調理師養成設施協會《調理用語辭典(修訂版)》編輯委員。
主要著作有《明治洋食事始:日式炸豬排誕生的故事》(玉山社)、《小麥麵粉的飲食文化史》(コムギ粉の食文化史,朝倉書店)、《蜂蜜蛋糕文化誌全書》(カステラ文化誌全書‧共著,平凡社)、《日本之味探究事典》(日本の味探究事典)、《世界之味探究事典》(世界の味探究事典)和《小麥麵粉料理探究事典》(コムギ粉料理探究辞典)、《了解飲食文化事典》(食の文化を知る事典,東京堂出版),以及《食物起源事典 世界篇》(たべもの起源事典 世界編)和《食物起源事典 日本篇》(たべもの起源事典 日本編,ちくま学芸文庫)等書。
譯者簡介
楊家昌
曾任出版社編輯,現為自由譯者。好奇心強,經常一股腦兒栽進翻譯的世界裡。熱愛旅遊、攝影、烘焙。有多本譯作。
根據台灣現行法規,數位內容( 如電子書、音樂、影片、遊戲、App )形式之商品,不受「網購服務需提供七日鑑賞期」的限制。為維護您的權益,建議您先使用「試讀」功能後再付款購買。