與其說在一般人世見識人生,我毋寧是在文壇觀看人生。
正宗白鳥的《日本自然主義文學興衰史》是回想,是自敘傳,是日本文壇史,同時也是文學史。
人生而平等,有權追求幸福。那活在地獄的人,是不是有資格被視作人? 為了救他脫離痛苦,才結束他的性命。能不能算得上是犯罪? 生而為人的價值、安樂自死的...
英國《衛報》評選為「死前必讀的小說」 ── 讀者揪心讚嘆 ── 「這才是川端康成應該摘下諾貝爾獎的作品!」 原來, 正是毀滅的至哀, 成就慾念的...
★森鷗外在日本文學史上與夏目漱石齊名,並深具哲思的日本代表性作家。 ★豐富多樣的寫作風格,以及清新典雅的文字,深受世人喜愛。 ★ 精選九篇風格獨具的短...
與夏目漱石、芥川龍之介並稱 「日本近代文學三大文豪」「留德三部曲」⸺ 開日本浪漫主義文學先河 近代自我覺醒的啟蒙之作 唯美異國情調與複雜人性的雙重變奏
森鷗外——堪稱日本文壇祭酒, 太宰治、石塚友二、神西清、 三島由紀夫等後輩文學家的師表, 於古今交織的明治風情中凜然而立。 本書透過軍醫文豪森鷗外...
《雪國》的構想,醞釀於川端的越後湯澤溫泉之旅。書中主人公駒子即是他首度造訪湯澤期間,遇見的藝伎原型。本書寫於戰前,輾轉於《文藝春秋》、《改造》...
★華語讀者千呼萬喚之全新中文譯本。 ★柄谷行人作品資深譯者林暉鈞翻譯,精確地再現大師清晰的思路和嚴謹的行文。 ★以雙重閱讀的眼光解構不證自明的文學迷思...
「倘若結局在邂逅之初就已注定, 你是否還會徒勞地追尋那悠悠飄落心頭的雪花?」 川端康成歷時13年雕琢的唯美代表作 ★ 諾貝爾文學獎作品,日本文壇第一...
書迷引頸期盼的川端文學遺珠, 川端康成首次在台公開的作品,新譯繁中版問世! 完整收錄:〈母親的初戀〉、〈女人的夢〉、〈夜間的骰子〉等九部 熠熠發光的...
男人手臂上留下少女的齒印,微微滲血。 少女舔舐著傷口說:「你也咬我。」 在除夕鐘聲中再度鳴響的禁忌愛 川端康成筆下絕美古都交織出的情欲與孤寂, 極致哀...
在少女黑湖般的眼眸裡泅泳, 在跟蹤與被跟蹤的迴圈中自困心牢…… 諾貝爾文學獎得主川端康成, 晚年意識流成熟之作,探究人性最深層欲念的極致書寫 ...
《古都》以京都傳統的活動、街道、季節的變化為背景,從京都老舖女兒的生命視角出發,講述一對孿生姊妹截然不同的命運發展。在川端巧妙安排之下,隨著京都四...
川端康成就讀東京第一高等學校時,邂逅了在咖啡廳當服務生的少女伊藤初代。但這段青澀的戀愛,從訂婚到毀婚只不過歷經一個月。大受打擊的川端日後將自己與...
【世紀文選 39】 如此一來該如何是好? 活。生活。 回答簡單,不過內容卻一點也不簡單。 ★ 森鷗外是日本近代文學史上極具代表性的作家之一。不僅是知名的...
〈伊豆的舞孃〉是川端康成以自身年少時的伊豆旅行回憶,寫就的家喻戶曉成名之作。作家將青年心中孤獨而澄澈的戀情,透過伊豆自然風光全盤襯托出來。這部...
夏目漱石直擊人性陰暗面的經典長篇小說 《時代雜誌》選為二十世紀亞洲最重要的五大著作 長踞日本文學小說銷售第一名,至2014年止,《心》已銷售超過700...
劉吶鷗的視覺化小說為何會從台灣登陸到上海租界? 穆時英如何運用小說視覺化表述,表現上海貧富懸殊的半殖民地處境? 張愛玲又如何以這種方法對傳統和現代...
五四時期以來的女性作家群體在動盪、新舊交替的過渡大時代中,銘刻出男女人物在社會變革中有關愛情婚姻、歷史使命、政治關懷、文化觀照、社會銘刻,乃至哲學...
日俄戰爭的勝利讓日本社會氣象一新,文學界也在自然主義文學的興盛下燦爛萬千,誕生了許多關鍵、風格嶄新的經典之作。正宗白鳥與島崎藤村、田山花袋等人,便是此一時期引領風騷,種下未來日本文學新傳統種籽的代表性文學家。
正宗白鳥之名也許對中文世界的讀者來說較為陌生,但其作家、評論家的雙重身分,在日本文學的脈絡中不僅是橫跨時代的代表,更是反映文壇趨勢的一面鏡子。他的小說以瀰漫著無力、虛無感著稱,同時孜孜不倦、持續地撰寫大量評論,其論述眼光精準、筆筆鞭辟、褒貶並陳,觀察角度無私得近乎冷酷,透過他之筆呈現出的日本文學面貌,更為寫實、立體,是為閱讀、品評日本文學作品的重要指標之一。
《日本自然主義文學興衰史》,是由正宗白鳥近70歲時開始連載的10回專欄文章集結而成,圍繞著日本自然主義文學關鍵作家與作品為主,時間橫跨明治、大正、昭和年代,近60年時光,不啻是日本文學斷代生成史,記載了作者與當時諸多作家的往來,對各種作品的發想、討論與評價,除了自然主義作家與作品外,他也廣泛論及夏目漱石、森鷗外等同一時代的作家及其著作,是一本個人回憶錄、一本文壇史,更是極具研究價值的文學史。
----
作者/譯者簡介
作者:正宗白鳥
本名正宗忠夫。早稻田大學文學科畢業後,曾任讀賣新聞記者,1910年辭職,成為專業作家。其風格獨特,在日本的評論、戲劇界佔有一席之地,擁有高度評價。同時他也曾任日本筆會會長、藝術學院會員,並獲頒文化勳章。
譯者:王憶雲
日本京都大學文學博士,淡江大學日本語文學系助理教授,專業領域為日本近代文學。曾任曾任致理科技大學助理教授、日本京都大學文學部兼任講師、台北市立成功高中兼任教師。譯作:《領導者必先知道的事:松下幸之助給你的95則成功啟示》、《芥川龍之介短篇選粹》、《小泉八雲怪談》、《不為人知的日本面容》、《我心中尚未崩壞的部分》、《日本瞥見記:異文化的觀察與愛戀》等書。
根據台灣現行法規,數位內容( 如電子書、音樂、影片、遊戲、App )形式之商品,不受「網購服務需提供七日鑑賞期」的限制。為維護您的權益,建議您先使用「試讀」功能後再付款購買。