《冰雪奇緣》、《醉後大丈夫》、《星際效應》、《一級玩家》的指定翻譯師!
15年翻譯老手的教戰手冊!一次揭開這個夢幻又神祕的職業內幕!
從入行、接案、收費、翻譯技巧到譯者心態,完整揭露!
電子書獨家收錄瓦基親聲導讀【透過閱讀,將知識轉化為行動】, 讓瓦基陪你在紛擾中找回穩定感,看見人生的更多可能! 情境智慧,是你腦中同時存在兩種相反的...
英文寫作卡住,可能只是你在不對的地方拚命努力! 讓黃老ㄙ帶你破除迷思、重建觀念, 在AI時代,練出不可取代的寫作力!
外籍名師親自編寫,最道地的正能量英語! 涵蓋人生最重要的10大主題,每10天輪動一次,不僅勵志,更能喚醒潛能,復甦活力。 每天輕鬆抄寫10分鐘,將為你帶...
20年資深英文名師「楊陽老師」傾囊相授, 脫離循環困境,解鎖翻身。 ───── 關注你學會了什麼,不要想你忘了什麼 ───── ∎單字循環背誦法、文法槓鈴疊加法、循...
108課綱核心素養嚴選 單字、衍生字、近似字、重要文法說明、延伸用法、片語 一應俱全! 隨書附贈超完整音檔 單字練發音×例句練聽力 ※點選附件zip檔,下...
諾貝爾文學獎得主柯慈、翻譯家狄莫普洛斯以文字對談,從一個文學作品的翻譯出發,探索將內容從一個語言搬到另一個語言的過程,重新審視語言是什麼、語言能做...
50天衝刺多益高分!《NEW TOEIC 多益高頻字彙王》精選2000必考單字 50回單元練習+2回總複習,檢測學習成效無死角。獨家收錄美、英、澳口音音檔搭配多種播放模...
由犯罪紀實Podcast熱門節目《出塊》主持人Olive 與前出塊現《罪癖》主持人Yolanda 主筆, 精選美國與歐洲歷史上最惡名昭彰的極惡罪犯, 以詼諧幽默的筆觸...
你有這些困擾嗎── ◇開會時向主管認真報告,卻被問:「重點是什麼?」 ◇電子郵件中詳細說明,對方反而一頭霧水? ◇分享書籍、電影或演講內容,說了半天,朋友...
賴世雄教授親自編審,史上最完整口袋單字書! 單字最多~一手掌握 15,000 字到 20,000 字! 情境超強~鋪天蓋地 42 種情境,通用多益、托福、雅思、全民英檢...
「英文文法看起來就很難搞……?」 你誤會大了,它只是「面惡心善」而已,一但熟稔了以後,其實超級好相處! 只要你有想學好文法的心,無論是第一次面對英文...
元老級知識網紅,冏冏(冏星人) 在YT頻道創下佳績後,2019年暫離網路與公眾視野。 2023年,在影音當道的自媒體時代, 囧囧準備重返網路,卻選擇以文字,...
文字如何成為力量?這本書給出終極答案! 寫作最有價值的部分不是寫, 而是想到別人沒想過的觀點。 當你的文字被看見、被記住、被引用, 你的影響力也...
150,000,000人次觀看!網友最想學習的獨特工作邏輯, 電腦玩物站長在他的 Evernote 與 Google 技巧之外, 背後的筆記方法、時間管理、思考邏輯是什麼? 這本...
帶給你閱讀、聽力、口說的多方饗宴! 有夠簡單!十分淺顯!!超級輕鬆!!! 一本讓你擁有綺麗好心情的英語學習書,配合循序漸進的「點、線、面」與「閱讀、...
為什麼學了十年英文,遇到老外還是只會說 "How are you"? 因為你把 80% 的精力,浪費在幾乎用不到的艱澀單字上!《1000單字流利密碼》運用 80/20 法則與語言...
《旅遊英語這樣學最有效》帶你自信玩遍世界! 收錄65個真實旅遊情境,涵蓋機票、住宿、美食、購物與緊急應變等。搭配真人影片、朗讀音檔與AI口說小幫手,讓你...
日本Amazon商業書籍部門第一名! 引爆日本廣大YouTuber熱烈分享推薦! ◆ 日本第一本完全以輸出為主題,內容最完整的書籍。 ◆ 從80個不同的角度,介紹輸出的...
神級自學家xdite繼暢銷書《打造超人大腦》後更進化的思考破解法 人生中95%以上的難題都可以破解 創業與學習大神無私分享極速輸入、千倍輸出的奧義 善用換維...
美商華納台灣分公司總經理 石偉明
資深影評人‧威秀影城資深公關經理 膝關節
影評人‧知名主持人 楊達敬
專業推薦
當你坐在電影院裡,看著《瘋狂亞洲富豪》裡女主角在亞洲富豪世界中奮力求生、聽著《冰雪奇緣》的艾莎高歌Let it go、迷失在《星際效應》裡感人的父女情感羈絆中,你可曾想過這些電影的字幕是誰翻的嗎?
或者說,你曾經想過電影字幕翻譯也是一種職業嗎?在家上網接案工作,不用出門打卡上班,平常還可以免費去電影院看試片,這麼夢幻的工作,你有心動想踏進來嗎?
本書作者是電影界的資深翻譯師,十多年來經手的電影近600部,作品涵蓋各種影片類型,從《不可能的任務:鬼影行動》、《星際效應》、《黑魔女:沉睡魔咒》、《007空降危機》等商業大片,到《冰雪奇緣》、《送子鳥》等動畫片,到《醉後大丈夫》、《高年級實習生》等喜劇片,每年平均翻譯的外片多達50部。
作者將從事這一行十多年來的甘苦化作文字寫進本書中,分享一路走來的電影翻譯經驗,讓對這個行業好奇的讀者,能一窺這個工作的內幕。除此之外,作者更大方傳授各種接案實務與技巧,解答每個接案者心中最忐忑的問題,像是要怎麼進入這一行?競爭會很激烈嗎?收入穩定嗎?要如何穩定接案?絕對是新手譯者或有志從事這一行的人最實用的建議!
看完本書,你將可以學到︰
入門基本功
● 認識電影字幕翻譯這一行
● 電影字幕翻譯的入行途徑
● 需要具備的條件、技能
實力養成術
● 如何加強翻譯能力
● 翻譯電影和翻譯書籍的差異
● 開發客戶與維繫關係
● 如何讓案件源源不絕
● 字幕譯者要遵守的職業道德
● 怎麼應對鄉民提出的批評
收穫滿載期
● 字幕譯者的自由接案生活
● 要如何靠接案維生
● 電影字幕翻譯的計價方式
● 妥善的存錢和理財規劃
作者介紹
陳家倩 (Sara)
政大公行系、輔大翻譯所、英國肯特大學電影研究所、輔大比較文學博士班畢業,另曾留學日本。現任台大翻譯碩士學位學程、淡江英語學系助理教授,專職為翻譯和教學。
旅遊30餘國,喜愛電影、音樂和文學,譯有數百部院線電影作品,包括《冰雪奇緣》、《星際效應》、《醉後大丈夫》系列、《名偵探皮卡丘》、《一級玩家》、《蝙蝠俠對超人:正義曙光》、《飢餓遊戲2、3》等,另有數本書籍譯作。
根據台灣現行法規,數位內容( 如電子書、音樂、影片、遊戲、App )形式之商品,不受「網購服務需提供七日鑑賞期」的限制。為維護您的權益,建議您先使用「試讀」功能後再付款購買。