●首創運用新文體――「筆記非小說」
●集翻譯經驗逾三十年心得之大成
●觀點與時俱進.理論與實務兼備
●中英文譯例豐富.涵蓋多元領域
會考生注意!新世代作文高分神書,你專屬的12招高分祕笈! ────《學霸作文2》強勢來襲!──── 【搭贈課堂實作學習單+操作方法進度表】 ★學生實作有感回...
因為愛情,予伊放下傲慢,改頭換面 因為愛情,予伊智覺偏見,激出真情意 珍.阿斯頓傳世的浪漫經典《傲慢佮偏見》 這回,咱用台語來啖愛情的鹹酸苦汫、糖...
金鼎獎作家 朱宥勳 X地表最強國文老師 陳茻 首度合體! 打造AI無法取代的語文素養力! 身處AI時代的我們,為什麼還需要具備讀寫力? 閱讀與寫作,是表達...
英國小說家珍.奧斯汀250週年誕辰紀念 《Pride and Prejudice》台文全譯版20萬字,完整呈現 因為愛情,予伊放下傲慢,改頭換面 因為愛情,予伊智覺偏見...
★來臺外國人的第一本生存中文教材 The Essential Taiwanese Mandarin Textbook for Newcomers ‧結構嚴謹:從課文、生詞、文法句型到練習題,由淺入深! ...
故事女王又又又來啦!!! 什麼?是那個寫出入選第88梯次「好書大家讀」的《神奇劇本寫作祕笈》, 舉辦MVP營隊總是被秒殺報名, 說起故事總是讓人睡不著的, ...
.不從古籍尋找僻異字充當台語本字 .反對大量使用同音字充當台語本字 .台語與漢文共用大量詞彙,大多平實易解,此即台語本字 .語源研究不只是考據個別...
這本不是教科書,不是理論著作,更不是為了浪費讀者時間而設計撰寫的娛樂讀物。這是一本以筆記非小說的創新形式,從多元角度深入淺出,剖析文學、商業等領域,翻譯時所遇到的各類疑難問題。
本書是累積三十多年翻譯之經驗,三十多本中英文譯著之小成。各種中英文譯例皆出自作者日常翻譯工作和翻譯教學,廣泛閱讀對比譯作譯著,以及大量瀏覽翻譯史書等所獲的寶貴心得。
作者簡介
歐陽昱
湖北黃州人,上海華東師大英澳文學碩士,1995年獲得墨爾本La Trobe大學澳洲文學博士,中英文雙語作家、詩人、翻譯家、《原鄉》文學雜誌主編。
.截至2013年,已出版中英文著譯69種(含譯著37部)。英文創作多次獲獎。中文詩歌兩次入選中國最佳詩歌選。英文詩歌自2004年以來,七次連續入選澳大利亞最佳詩歌選。
.2011年被評為Top 100 Melbournians of 2011(2011年度百名頂級墨爾本人)。
.2012年被編輯部設在紐約的中文雜誌《明鏡》月刊評選為十大最有影響力的海外華人作家之一。
.曾為武漢大學英文系講座教授(2005-2008)和南京大學比較文學與比較文學研究所兼職教授(2005-2010)。
.現為上海對外經濟貿易大學特聘教授。
根據台灣現行法規,數位內容( 如電子書、音樂、影片、遊戲、App )形式之商品,不受「網購服務需提供七日鑑賞期」的限制。為維護您的權益,建議您先使用「試讀」功能後再付款購買。